Exemple de verbe composé

L`action exprimée par le verbe est sémantiquement égale à l`utilisation des deux verbes individuellement, liés par une conjonction. Les verbes composés du grec moderne sont formés comme d`autres composés dans la langue, créant une tige composée en préfixant la tige d`un second verbe à un autre verbe avec l`interfix-o-compoundage. Généralement, le terme prédicat complexe inclut généralement les composés N + V, alors que le terme verbe composé est généralement réservé aux composés V + V. Anglais américain qu`en anglais britannique. Chaque sujet d`une phrase doit avoir au moins un verbe. Avant de mélanger les ingrédients pour ses biscuits mondialement connus, Bobby giflé une mouche bourdonnement autour de la cuisine. Un composant du composé est un verbe ou un vecteur léger, qui porte toutes les inflexions, indiquant le tendu, l`humeur, ou l`aspect, mais ne fournit que des nuances fines de sens. Contrairement à l`hébreu classique, l`hébreu israélien est abondant avec les verbes composés de V + N. Go “peut également modifier la signification ou la sémantique, en se concentrant sur la direction de la” s`écraser “. Certains composés japonais ont subi une grammaticalisation, comme en témoigne l`orthographie. Exemples: μπαίν-ω [`Beno] `i Go in` + βγαίν-ω [`vjeno] `i Come out` = μπαινοβγαίνω [beno`vjeno] `i Go in and out`; ανάβ-ω [a`navo] `je m`allume`σβde ν-ω [`zvino] `je mets (une lumière) ` = αναβοσβde νω [anavo`zvino] `i Flash on and OFF`.

Ces verbes comprennent une petite classe fermée. D`autre part, le japonais “commencer” はじめる (hajimeru) conserve une bonne partie de son sens du mot indépendant, même dans le composé. Verbe anglais “be”, comme dans “je mange”, ou “avait” dans “ils avaient fini”), ou, après le changement de son, même un clitique (un verbe raccourci, comme dans “je suis”). Sous l`influence d`un substrat de Kichwa, les locuteurs vivant dans l`Altiplano équatorien ont innové des verbes composés en espagnol. Parfois, ils sont joints et parfois ils sont coupés. Bien que les composés verbe + verbe sont rares en anglais, on peut illustrer la forme avec l`exemple “s`est écrasés [par la porte]”. Non seulement il n`y a pas d`objection à diviser ainsi un verbe composé. Fowler a expliqué il ya longtemps ce que les écrivains ont encore des problèmes de compréhension: «quand un adverbe doit être utilisé avec [un composé] verbe, sa place normale est entre l`auxiliaire (ou parfois le premier auxiliaire s`il ya deux ou plus) et le reste. Le japonais a beaucoup de verbes composés, reflétant la nature agglutinante de moderne aussi bien que le vieux japonais. Sanford Steever a montré le même phénomène a un rôle dans l`émergence du paradigme ditransitif dans Dravidian. Cependant, le phénomène de l`alternance n`est pas trouvé dans toutes les langues qui ont des verbes composés. Dans les deux anglais commencer la lecture et japonais 読み始める yomihajimeru “Read-conjonctive-Start” “commencer la lecture,” les verbes phasique commencent et 始める hajimeru “Start” changement selon le temps, la négation, et le même tandis que les principaux verbes de lecture et 読み Yomi “lecture” habituellement demeurent les mêmes.

Maudit si je ne tombe pas amoureux! Les exemples incluent de penser quelque chose plus, pour regarder vers l`avant quelque chose, et pour rechercher quelque chose dans un dictionnaire (Contrastez le littéral et non-composé regardent vers le haut la cheminée). L`anglais a de nombreux exemples de prédicats composés de substantifs + verbe, appelés verbes étirés, qui combinent un verbe léger avec un substantif «eventive» (un substantifs décrivant l`action qui peut également fonctionner comme un verbe, bien qu`il puisse être devenu un peu rare), ou avec une phrase nominale composé d`un tel nom et d`une ou plusieurs prépositions.